Apparently is is Japanese, and translates to "Lift me up, let me go" but I read that from Jay or someone.
I thought that too... Then I put it in audacity and reversed it. Turns out it's not... And yeah, I'm guessing it's most likely Japanese.
持ち上げて、解放して (mochiagete, tokihanashite) Literally a rough: "Push up, Detach" In context of the album? "Lift me up, let me go"
Ok sweet, my Spanish isnt that great, so I definitely wouldn't be able to hold any conversations with anyone in that language haha
Journey of the Dead is what it translates to, I believe. It's more significant than what it appears. Not sure if many people know what it's actually referring to.
Its referring to the place of the first atomic bomb testing. Where Oppenheimer makes his famous quote that you hear in The Radiance EDIT: And that was WITHOUT reading Wikipedia