内にある僕の目 息を止めて、空を見上げながら、 僕は消えてしまいたいと願う。世界から、 痛みから、悲しみから。 既に透明な存在であるかのように、 人々は僕を通り抜ける。 すべてが僕を裏切る。 友達は敵になる。 幸せは悲しみになる。 涙までも僕を裏切る。 僕はもう泣くこともできない。 ガラスボールを覗き込んで、 僕は見る。近未来と、 そこにある破滅を。 憂鬱な感情が僕をつかまえる。 そして、この苦痛のなかで、何時までも僕は目を閉じる。 知らない名前を叫びながら、 遂に僕は消えていく。 自分の声だけを聞きながら、 暗闇が僕を包み込むように。 僕は消えてしまう。世界から、 痛みから、悲しみから。 そして、寂しさの中で、僕は透明な存在になる (Rough)Translation??? In The Existence of My Eyes Looking at the sky without breathing I wish I could melt away from the world From the pain, from the sadness It's already as if I'm transparent And people walk right through me Everything betrays me Friends become emenies Happiness becomes grief Even my tears betray me I can't even cry anymore Looking into a glass ball I see the near future And the destruction that it will bring I feel the depression that is traping me And in this misery, I close my eyes a final time Calling out a name unknown I finally fade away Hearing only own voice As the blackness envolopes me I melt away from the world From the pain, from the sadnesss And in loneliness, I become transparent